Keine exakte Übersetzung gefunden für دعوى المطالبة بالتعويض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دعوى المطالبة بالتعويض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) la personne qui exerce l'action récursoire a réglé la créance; soit
    `1` الذي يسوِّي فيه رافع دعوى التعويض المطالبة؛ أو
  • La première est une action en responsabilité, l'État tolérant l'existence de ce parti.
    وثمة دعوى أولى للمطالبة بالتعويض عن الضرر إزاء سماح الدولة بوجود هذا الحزب.
  • 5.5 S'agissant de la violation présumée de l'article 14 de la Convention, le Comité note les allégations du requérant selon lesquelles l'absence de procédure pénale l'a privé de la possibilité d'intenter une action civile en indemnisation.
    5-5 وفيما يتعلق بزعم انتهاك المادة 14 من العهد، تلاحظ اللجنة ادعاءات صاحب الشكوى بأن غياب الإجراءات الجنائية قد حرمه من إمكانية إقامة دعوى مدنية للمطالبة بالتعويض.
  • 2.7 Les auteurs ayant demandé un report de décision parce qu'il leur était désormais possible d'apporter de nouveaux éléments émanant des autorités tchèques, la chambre de validation des actions de la cour régionale de Francfort a décidé, en date du 29 novembre 1999, que les auteurs n'étaient pas fondés à demander une indemnisation à hauteur de 410 000 reichsmark pour les actions d'IG Farben et a fixé le montant en question à 1 644 000 deutsche mark.
    2-7 وعقب طلبات أصحاب البلاغ بتأجيل اتخاذ قرار نظرا إلى ظهور إمكانيات جديدة للحصول على أدلة جديدة من السلطات التشيكية، قررت غرفة تصديق المستندات المالية في محكمة فرانكفورت الإقليمية في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أن أصحاب البلاغ ليس لديهم أدلة لإقامة دعوى للمطالبة بالتعويض عن أسهم في شركة IG Farben بقيمة 000 410 من ماركات الرايخ الألماني، وتحديد قيمة المبلغ موضوع النـزاع ب‍ 000 644 1 مارك ألماني.
  • À cet effet, on a créé un mécanisme pour soumettre des demandes d'indemnisation et nommé une autorité slovaque chargée de juger les demandes présentées et d'aider à soumettre de telle demandes un citoyen slovaque, un citoyen d'un autre État membre de l'Union européenne résidant de façon permanente en Slovaquie, ou un apatride résidant de manière permanente en République slovaque qui a subi un tel préjudice sur le territoire d'un autre État de I'Union européenne (UE).
    وفي هذا الصدد أنشئت آلية لعرض الدعاوى المتعلقة بالتعويض، وتم إنشاء هيئة في الجمهورية السلوفاكية مكلفة بالبت في الدعاوى، وهيئة مكلفة بتقديم المساعدة الضرورية لرفع الدعوى للمطالبة بالتعويض لشخص متضرر من مواطني الجمهورية السلوفاكية، أو شخص ينتمي إلى بلد عضو آخر من بلدان الاتحاد الأوروبي يقيم بصفة دائمة في الجمهورية السلوفاكية، أو شخص عديم الجنسية يقيم بصفة دائمة في الجمهورية السلوفاكية ممن تعرضوا للضرر في أراضي بلد عضو آخر في الاتحاد الأوروبي.
  • L'État partie rappelle qu'en l'espèce tous les événements, à l'exception du rejet de la demande d'indemnisation de l'auteur, se sont produits avant que le Protocole facultatif n'entre en vigueur pour l'Australie.
    وتذكّر الدولة الطرف بأن جميع الوقائع في هذه القضية، باستثناء رفض مطالبة دعوى صاحب البلاغ بالتعويض، جرت قبل بدء نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى أستراليا.